-
1 approvazione
f approval* * *approvazione s.f. approval, approvation; ( consenso) assent: ottenere l'approvazione di qlcu., to obtain s.o.'s approval; dare la propria approvazione, to give one's assent (o to assent); non ho bisogno della tua approvazione, I don't need your approval // (dir.) approvazione di una legge, passage of a law // (econ.) approvazione di un bilancio, adoption of a balance sheet.* * *[approvat'tsjone]sostantivo femminile1) (consenso) approvald'approvazione — [sorriso, cenno] approving, of approval
2) (ratifica) (di legge, decreto) passage; (di bilancio) endorsement* * *approvazione/approvat'tsjone/sostantivo f.1 (consenso) approval; dare la propria approvazione to give (one's) approval; d'approvazione [sorriso, cenno] approving, of approval2 (ratifica) (di legge, decreto) passage; (di bilancio) endorsement. -
2 approvazione
Sutorizzazione f, approvazione fApprovalDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > approvazione
-
3 approvazione sf
[approvat'tsjone] -
4 approvazione
sf [approvat'tsjone] -
5 approvazione
approval, go-ahead -
6 d'approvazione
-
7 dare la propria approvazione
-
8 accettazione, approvazione
"acceptance, approval;Abnahme, Bewilligung;aprovaçao" -
9 corale
corale1 agg.1 choral: canto corale, choral singing; complesso corale, choir; società corale, choral society // lirica corale, choral lyric // libri corali, choir books (o books of anthems)2 (fig.) ( d'insieme) choral: nei suoi romanzi Dos Passos dà una rappresentazione corale di New York, in his novels Dos Passos gives us a multiplicity of voices which represent New York as a whole // (sport): azione corale, team (o concerted) move; gioco corale, team play◆ s.m.* * *[ko'rale] 1.1) (per coro) [canto, musica] choral2) fig. (collettivo) [approvazione, protesta] unanimous2.sostantivo maschile1) mus. chorale2) relig. (libro) anthem book3.sostantivo femminile choir* * *corale/ko'rale/1 (per coro) [canto, musica] choral2 fig. (collettivo) [approvazione, protesta] unanimous1 mus. chorale2 relig. (libro) anthem bookchoir. -
10 gradimento
m liking* * *gradimento s.m.1 pleasure, liking; (soddisfazione) satisfaction; mostrò il suo profondo gradimento, he showed his satisfaction; spero che il dono sia di tuo gradimento, I hope you like the present (o the present is to your liking)2 (approvazione, consenso) approval, approbation; (accettazione) acceptance: questa proposta ha incontrato il gradimento di tutti, this proposal met with general acceptance; speriamo che la nostra offerta sia di vostro gradimento, we hope that our offer will meet with your approval; la merce non è di mio gradimento, the goods are not to my liking; gradimento del consumatore, consumer acceptance // (tv) indice di gradimento, (popularity) rating // (dir. fin.) clausola di gradimento, acceptance clause.* * *[gradi'mento]sostantivo maschile1) (gusto) likingdi mio, suo gradimento — to my, his liking
2) (approvazione) acceptance, approvalindice di gradimento — viewing figures o ratings
* * *gradimento/gradi'mento/sostantivo m.1 (gusto) liking; di mio, suo gradimento to my, his liking -
11 persuadere
convincepersuadere qualcuno a fare qualcosa persuade s.o. to do something* * *persuadere v.tr.1 to persuade, to talk (s.o. into doing sthg.); (fam.) to get* (s.o. to do sthg); ( convincere) to convince: persuadi tuo fratello a venire!, persuade your brother to come!; cercherò di persuaderlo, I shall try to talk him into it; ebbi difficoltà a persuaderla, I had difficulty in persuading her (o in talking her into it); finii per persuaderli a farlo, I finally got them to do it (o I talked them into doing it); l'ho persuasa a perdonarti, I have persuaded her to forgive you; lo persuasi che non doveva farlo, I convinced him that he shouldn't do it; ha persuaso la giuria della sua innocenza, he convinced the jury of his innocence2 ( ottenere approvazione) to convince, to win* over (s.o., sthg.): la sua opera ha persuaso i critici, his work has won over the critics.◘ persuadersi v.rifl. to persuade oneself, to convince oneself: non posso persuadermi a credere che ho torto, I cannot bring myself to believe I am wrong; non ne sono persuasi, they are not convinced of it; si è persuasa che questo metodo è giusto, she has convinced herself that this method is right.* * *1. [persua'dere]vb irreg vtto persuade, convincepersuadere qn di qc/a fare qc — to persuade o convince sb of sth/to do sth
lasciarsi persuadere — to let o.s. be convinced
ne sono persuaso — I'm quite sure o convinced (of it)
2. vr (persuadersi)to convince o.s.* * *[persua'dere] 1.verbo transitivo1) (convincere) to persuade, to convince2.persuadere qcn. a fare — to persuade o convince sb. to do, to talk sb. into doing
verbo pronominale persuadersi to persuade oneself, to convince oneself* * *persuadere/persua'dere/ [69]1 (convincere) to persuade, to convince; persuadere qcn. a fare to persuade o convince sb. to do, to talk sb. into doing; tentai di persuaderlo I tried to convince him2 (ottenere approvazione) un film che ha persuaso la critica a film that convinced the critics; quel tipo non mi persuade affatto there's something about that guy I don't trustII persuadersi verbo pronominaleto persuade oneself, to convince oneself. -
12 plauso
plauso s.m.2 (estens.) ( approvazione) approbation, approval: ottenere il plauso della maggioranza, to gain the approval of the majority.* * *['plauzo]sostantivo maschile (approvazione) approval, acclaim* * *plauso/'plauzo/sostantivo m.(approvazione) approval, acclaim. -
13 riscuotere
assegno cashfig earn* * *riscuotere v.tr.1 ( ricevere in pagamento) to collect, to draw*, to cash: riscuotere una somma, to collect (o to cash) a sum of money; cercherò di riscuotere quel denaro, I shall try to collect that money; non ho ancora riscosso, I have not received my money yet; vorrei riscuotere i soldi che mi dovete, I should like to collect the money you owe me; riscuotere un assegno, to cash a cheque; riscuotere denaro da una banca, to draw money from a bank; riscuotere lo stipendio, la pensione, to draw one's salary, one's pension; riscuotere il canone d'affitto, to collect the rent; (trib.) riscuotere le tasse, to collect (o to raise) taxes2 ( conseguire) to earn; to win*, to gain: riscuote molte simpatie, he is well liked by everybody; riscuotere approvazioni, lodi, to win (o to earn) approbation, praise; riscuotere la stima generale, to enjoy general esteem3 ( scuotere) to shake; to rouse (anche fig.): non sono riuscito a riscuoterlo dalla sua pigrizia, I have not been able to rouse him from (o to shake him out of) his laziness4 (ant.) ( riscattare) to redeem; to ransom; ( liberare) to free: riscuotere un pegno al Monte di Pietà, to redeem a pledge at the pawnbroker's.◘ riscuotersi v.intr.pron.2 ( riprendere i sensi) to recover consciousness; to come* to, to come* round: riscuotere dal torpore, to shake off one's torpor3 ( liberarsi) to free oneself.* * *1. [ris'kwɔtere]vb irreg vt(stipendio, pensione) to draw, (tasse, affitto) to collect, (fig : applausi, approvazione, successo) to win, earnriscuotere un assegno — to cash a cheque Brit o check Am
2. vip (riscuotersi)riscuotersi (da) fig — to rouse o.s. (from), shake o.s. (out of)
* * *[ris'kwɔtere] 1.verbo transitivo1) (incassare) to cash, to cash in AE [ assegno]; to collect [soldi, multa, pensione]; to gather, to collect, to levy, to raise [ tasse]2) (ottenere) to meet* with [ successo]; to win* [ approvazione]riscuotere la stima di qcn. — to enjoy sb.'s esteem
3) (risvegliare) to awake*, to rouse2.riscuotere qcn. dal sonno — to arouse sb. from sleep
* * *riscuotere/ris'kwɔtere/ [67]1 (incassare) to cash, to cash in AE [ assegno]; to collect [soldi, multa, pensione]; to gather, to collect, to levy, to raise [ tasse]2 (ottenere) to meet* with [ successo]; to win* [ approvazione]; riscuotere la stima di qcn. to enjoy sb.'s esteem3 (risvegliare) to awake*, to rouse; riscuotere qcn. dal sonno to arouse sb. from sleepII riscuotersi verbo pronominale(trasalire) to jump, to start; (riprendersi) to pull oneself together. -
14 sanzione
f sanction* * *sanzione s.f.1 sanction (anche dir.): sanzione penale, penalty; passibile di sanzione, indictable; sanzioni amministrative, administrative sanctions; sanzione disciplinare, disciplinary measure; sanzioni economiche, economic sanctions; sanzione economica, ( embargo) embargo; sanzioni contro un paese, sanctions against a country2 ( ratifica, approvazione) ratification; sanction; approval: sanzione di un trattato, ratification of a treaty // la Prammatica Sanzione, (st.) the Pragmatic Sanction.* * *[san'tsjone]sostantivo femminile1) dir. amm. (punizione) sanction2) (approvazione, ratifica) sanction•sanzione disciplinare — amm. disciplinary measure
sanzione penale — dir. legal o criminal sanction
* * *sanzione/san'tsjone/sostantivo f.1 dir. amm. (punizione) sanction; imporre -i contro to impose sanctions on; - i economiche economic sanctions2 (approvazione, ratifica) sanctionsanzione amministrativa fine; sanzione disciplinare amm. disciplinary measure; sanzione penale dir. legal o criminal sanction. -
15 suffragio
m (pl -gi) suffragesuffragio universale universal suffrage* * *suffragio s.m.1 suffrage, franchise; vote: suffragio universale, universal suffrage; diritto di suffragio, right of suffrage; dare il proprio suffragio, to give one's vote2 ( approvazione) approval, sanction, suffrage: il suo piano non ha ricevuto il suffragio del consiglio di amministrazione, his plan was not approved by the board of directors3 (eccl.) suffrage: una preghiera di suffragio per i morti, a prayer for the souls of the dead; far dire una messa di suffragio per i defunti, to have a mass said for the souls of the dead.* * *1) pol. suffrage, franchise, vote2) fig. (approvazione) approval, suffrage3) relig.messa in suffragio di qcn. — mass for sb.'s soul
•suffragio universale — universal suffrage o franchise
* * *suffragiopl. -gi /suf'fradʒo, dʒi/sostantivo m.1 pol. suffrage, franchise, vote2 fig. (approvazione) approval, suffrage3 relig. messa in suffragio di qcn. mass for sb.'s soulsuffragio universale universal suffrage o franchise. -
16 avallo
* * *[a'vallo]sostantivo maschile1) (garanzia) guarantee2) fig. (approvazione) approval U* * *avallo/a'vallo/sostantivo m.1 (garanzia) guarantee2 fig. (approvazione) approval U. -
17 condizionato
con aria condizionata with air conditioning, air-conditioned* * *condizionato agg.1 conditioned: stanza ad aria condizionata, air-conditioned room; (med.) riflesso condizionato, conditioned reflex* * *[kondittsjo'nato] 1.participio passato condizionare2.1) (limitato) [approvazione, successo] qualified2) dir.3) psic.riflesso condizionato — conditioned reflex o response
4) tecn.* * *condizionato/kondittsjo'nato/II aggettivo1 (limitato) [approvazione, successo] qualified4 tecn. aria -a air-conditioning. -
18 crisma
crisma s.m.1 (eccl.) chrism2 (fig.) consecration; approval, praise: il suo libro ha avuto tutti i crismi della critica, his book received the critics' blessing // con tutti i ( sacri) crismi, in strict accordance with the rules.* * *['krizma]sostantivo maschile1) relig. chrism2) fig. (approvazione) blessing••* * *crisma/'krizma/sostantivo m.1 relig. chrism2 fig. (approvazione) blessingcon tutti i -i in strict accordance with the rules. -
19 guadagnare
earn( ottenere) gain* * *guadagnare v.tr.1 to earn, to make*; (ottenere) to gain: guadagno 1600 euro al mese, I earn (o get) 1,600 euros a month; guadagnare fior di quattrini, to make a mint of money (o fam. a packet); guadagnare cento sterline nette, to clear a hundred pounds; guadagnare il 20% su una vendita, to make 20% profit on a sale; guadagnare una somma al gioco, to win a sum of money by gambling // guadagnare da vivere, il pane, to earn a living; guadagnarsi da vivere come cuoco, to earn (o to make) a living as a cook // guadagnare tempo, to save time; guadagnare il tempo perduto, to make up for lost time // guadagnare terreno, (anche fig.) to gain ground; ( sport) guadagnare terreno sugli altri corridori, to gain on the other runners; la nuova moda guadagna terreno anche tra gli adulti, the new fashion is catching on even with adults // guadagnare velocità, to gain speed // ( Borsa) le azioni FIAT hanno guadagnato dieci punti, FIAT shares have gained ten points2 (conquistare) to win*, to earn: guadagnare fama, to win fame; guadagnare la fiducia, l'affetto di qlcu., to win s.o.'s confidence, affection; guadagnare una promozione, to win (o to earn) promotion3 (raggiungere) to gain, to reach: guadagnare la cima di un monte, to gain (o to reach) the top of a mountain; guadagnare quota, to gain height; guadagnare la riva, to gain (o to reach o to get to) the shore◆ v. intr. to earn, to make* money: guadagnare bene, molto, to make a lot of money; guadagnare poco, to earn little // a risponderle male non ci guadagni niente, you'll gain nothing by answering her back; con la barba ci guadagni!, a beard suits you!; hai solo da guadagnarci a cambia- re lavoro, you've got everything to gain by changing your job; visto di giorno questo posto ci guadagna davvero!, by day this place looks a lot better // ( Borsa) il dollaro ha guadagnato rispetto all'euro, the dollar has risen against the euro.* * *[gwadaɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) (ottenere come utile) to earn [soldi, somma] ( facendo by doing)2) (ottenere) to gain [ vantaggio] (da from)3) (risparmiare) to save [tempo, spazio]4) (raggiungere) to reach, to get* to [ luogo]2.guadagnare bene — to make a good living, to earn good money
3.ci ha guadagnato — (esteticamente) it looked all the better for it
verbo pronominale guadagnarsi- rsi da vivere facendo — to earn one's living (by) doing, to make a living by doing
2) (meritarsi) to earn [ premio]; to gain [rispetto, sostegno]; to earn, to win* [ stima]; to win* [ approvazione]* * *guadagnare/gwadaŋ'ŋare/ [1]1 (ottenere come utile) to earn [soldi, somma] ( facendo by doing); ha guadagnato 800 euro vendendo il quadro he made 800 euros from the sale of the picture; guadagnare due punti in borsa to gain two points on the stock market2 (ottenere) to gain [ vantaggio] (da from)3 (risparmiare) to save [tempo, spazio]4 (raggiungere) to reach, to get* to [ luogo](aus. avere)1 (ricevere un compenso) guadagnare bene to make a good living, to earn good money2 (trarre vantaggio) che cosa ci guadagni? what will you get out of it? what's in it for you? ci ha guadagnato (esteticamente) it looked all the better for itIII guadagnarsi verbo pronominale1 (ottenere come profitto) - rsi da vivere facendo to earn one's living (by) doing, to make a living by doing2 (meritarsi) to earn [ premio]; to gain [rispetto, sostegno]; to earn, to win* [ stima]; to win* [ approvazione]. -
20 previo
previo agg. by, against, upon, subject to; previo appuntamento, by (previous) appointment; previa autorizzazione, by authority received; previo avviso, upon notice (o subject to prior notice); previo accordo, subject to agreement; previo consenso delle parti interessate, subject to agreement of the interested parties; previo esame, subject to examination; previo pagamento, against payment.* * *previo pagamento — against o upon payment
* * *previopl. -vi, - vie /'prεvjo, vi, vje/- a sua approvazione subject to his approval; previo accordo subject to agreement; previo appuntamento by appointment; previo pagamento against o upon payment.
См. также в других словарях:
approvazione — /ap:rova tsjone/ s.f. [dal lat. approbatio onis ]. 1. [giudizio favorevole: il tuo comportamento ha l a. di tutti ; negare la propria a. ] ▶◀ accettazione, assenso, autorizzazione, avallo, beneplacito, benestare, consenso, okay, placet, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
approvazione — ap·pro·va·zió·ne s.f. 1. CO giudizio favorevole, consenso: dare la propria approvazione, ricevere l approvazione di qcn., accennare col capo in segno di approvazione | estens., lode, plauso: riscosse l approvazione di tutti Sinonimi: accettazione … Dizionario italiano
approvazione — {{hw}}{{approvazione}}{{/hw}}s. f. 1 Consenso; CONTR. Disapprovazione. 2 (dir.) Manifestazione di assenso a un atto compiuto da altri … Enciclopedia di italiano
approvazione — pl.f. approvazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
approvazione — s. f. 1. consenso, assenso, sì, adesione, accettazione, accoglimento, gradimento, favore □ benestare, beneplacito, placito, placet (lat.), legittimazione, crisma, imprimatur (lat.) □ conferma, avallo □ visto □ nullaosta, via libera □ applauso,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cesare Bovo — Personal information Date of birth January 14, 1983 … Wikipedia
lode — lò·de s.f. AU 1a. espressione di piena approvazione pronunciata o scritta nei confronti di una persona o del suo operato: lode sincera, immeritata, meritata, lodi eccessive, sperticate, giudizio, parole di lode; rendere, tributare, meritare… … Dizionario italiano
sanzione — san·zió·ne s.f. 1a. CO approvazione, ratifica di una legge da parte di un autorità Sinonimi: ratifica. 1b. BU fig., consenso, approvazione: ottenere la sanzione della maggioranza Sinonimi: approvazione. 2a. TS dir. misura punitiva applicata da un … Dizionario italiano
Doniéber Alexander Marangon — In this name, the family name is Marangon, not Doni. Doni Personal information Full name … Wikipedia
Apparitions mariales de Međugorje — Église Saint Jacques de Međugorje Međugorje ou Medjugorje (prononciation /ˈmɛdʑu.ɡɔːrjɛ/ selon l API ou /méh’ djou gor yéh/) est une paroisse catholique de la municipalité de Čitluk en Bosnie Herzégovine. Marie de Nazareth y apparaîtrait à six… … Wikipédia en Français
assenso — as·sèn·so s.m. 1. CO l assentire, l approvare; consenso, beneplacito: un cenno d assenso, dare il proprio assenso all iniziativa Sinonimi: approvazione, beneplacito, benestare. Contrari: disapprovazione, dissenso, divieto, rifiuto. 2. TS dir.… … Dizionario italiano